
Aproveitando a deixa do poste anterior que me permite a expressão desfigurada e irresponsável por não assumir autoria alguma, embora a assuma como parte minha, prossigo consciente a escrever sobre a mim, sem revelar quem sou, através de um ser multifacetado que, em busca da compreensão alheia, descompreende-se.
Eu me organizando posso desorganizar, eu desorganizando posso me organizar.
Órgão?
A desorganização é tão confusa que pode proceder como um vandalismo a um instrumento eclésico ou como uma ...ectomia qualquer e, ao mesmo tempo, a razão de preceder um ralho maternal, quando presente em um quarto adolescente.
Se a palavra se encontra exata em todas as suas significações possíveis em um mesmo momento eis que temos uma pequena amostra do caos: Ela não pode organizar-se de maneira a compreender-se em todas as suas significações sem fugir de uma realidade concebível.
Daí a beleza de nem sempre ler bem; de criar significações a partir de uma ignorância parcial. Ao deduzir através de radicais ancestrais errôneos, por similaridade de fonemas, criar sem querer um novo significado possível, por vezes engraçado, por vezes poético.
A partir daí a liberdade é tamanha que permite a ampliação do léxico já estabelecido através de significados errôneos lógicos e de neologismos absurdos, fantásticos, supérfluos, necessários,desencontrados, por vezes tão precisos que ainda não encontram a situação específica para a sua significação. Palavras póstumas que, talvez, nunca venham a significar.
"Eu significo!"
Tanto me parece a bandeira de um detentor da verdade absoluta e incontestável quanto a afirmação de uma pré-adolescente levemente inteligente que, em busca de uma compreensão e afirmação da sua sexualidade, exprime-se dessa forma para explicar que, para si, o horóscopo tem forte influência na escolha de um par para relações linguais esporádicas.
Que importa se o contexto é aparentemente impossível? A palavra existe e, um dia, pode vir a nascer, e calar a todos os gramáticos, estupefatos, rancorosos, retrógrados. A afirmação popular e o seu contexto é o que faz a vida das palavras! A sua sobrevivência, a sua evolução...
Pode chegar um dia em que máquinas possam se reproduzir sem a intervenção humana. Não seria um dos limites buscados da automação? E daí uma palavra como "Espermatozórde" não deverá incitar risas, senão ser respeitada como fonte de criação ou apelidada de forma chula para expressões que extravazem a raiva sentida por um computador qualquer que se recusa a funcionar como deveria.
Repito: Há palavras que nascem póstumas.
Pode, além de profetizar fenômenos futuros, elucidar comportamentos humanos contemporâneos: É claramente visível como uma vez ao ano alguns homens se tornam mais sutis, suaves, doces e, por que não? quase crocantes em épocas natalinas.
Momento de reflexão? Memória do hebreu? Presentes de familiares? Besteira!
Taí uma explicação biológica plausível que leva tudo isso abaixo: A ação do hormônio Testostorrone!
Mesmo que não comprovada pela ciência continuará presente socialmente e saberemos o verdadeiro motivo. Isso basta.
E, real e sinceramente, basta!
P.S.
Palavras como "espermatozórde" e "testostorrone" são criações Junélicas. Essas e outras palavras inovadoras podem ser encontradas aqui: http://linedrop.blogspot.com/
Un saludo, ¡boludo!
Adeu.
9 comentários:
E é aí que eu me pergunto, como recém falante de curitibanês:
Quanto vale a vina?
O contexto impede a palavra de ser tudo o que ela pode ser. Mas também impede com que ela seja coisa alguma... podemos usar uma como exemplo a palavra "pinto".
Se eu falo PINTO, a primeira coisa que vem na cabeça de um rapaz com hormônios em fúria é a genitália masculina. Para uma criança (hoje em dia não se sabe até que idade é criança, mas enfim) é o filhote da galinha.
Mas na verdade, a frase é: Eu pinto paredes.
E assim ela ganha um sentido.
Bem...
pode-se pensar que trata-se do verbo pintar, mas também de uma pessoa com um ligeiro disturbio sexual e com uma tendência a realizar cópulas com paredes.
E nem vou comentar da seguinte frase, e acredito que vai gostar:
"Então, mais tarde vou ver se eu pinto aí."
Aparentemente uma frase simples, marcando um compromisso talvez. Mas a presença do pinto impede a interpretação simples dela - e foneticamente, essa frase pode ser uma declaração da sua pederastia juvenil.
Algumas palavras podem se desenvolver, outras evoluem e alguma continuam a mesma, como paralelepípedo e alguma, como você mesmo disse, nascem póstumas.
A vida da palavra... interessante. Mas as vezes, quando alguma coisa pode ser adicionada nessa nossa vida efêmera, a ordem dos fatores não altera produto e por isso,
fazendo uma analogia ao caro hebreu, palavra é vida.
E sigamos nessa vida, você crocanteia dai, eu crocanteio de cá e logo logo crocantearemos juntos na terra brasilis.
*repare que qualquer palavra quando falada com um tom "testosterônico" faz analogia ao membro intumescido masculino. Tente você também com as sentenças:
Meu catchup
Meu documento
Meu paralelepípedo
Minha consituição
Creio que enquanto o pinto vier à cabeça do referido rapaz com hormônios em fúria, que espero grandemente não seja uma sublimação vossa, está tudo bem... o problema é se ele viesse a outra parte.
Com relação ao pinto [engraçado como se relação e pinto formam um par, não?] há ainda a interpretação de que pode ser um sobrenome Sr. Pinto Paredes.
Não duvido...
Aqui desenvolvi um simples sistema de operação da sala branca. Esta deve ser mantida livre de impurezas. Ao adentrar à sala branca o efeito natural da convecção do ar reduz a entropia da sala branca e aumenta o da ante-sala apenas pela diferença de temperatura. Não levei o crédito no fim, mas foi interessante. É tudo que tenho pra falar referente à organização...
Gostei da parte crocante... espero entende-la em breve...
Léxico ou México!?!
planta estranha...
hum, parece que esse hormônio (testostorrone) aflora no natal...
até então, pode ser encontrado ao lado da garrafa de Cidra, entre os pacotinhos de amendoim e o de nozes.
Dizem que fica bom quando combinado com aquele outro hormônio de frutas (ou chocolate),
o Panesterone... sei lá, eu acho doce! rs.
funhé funhé!
Pois é né?
É uma diversidade de palavras q preenchem posts e mais posts... é uma maravilha msm.
bueno bueno! [oh, até eu jogando meu portunhol...]
Aliás? Vc significa o q mesmo?
*Demorei mas comentei!*rs*
bjocas!
AAhhhhhhh...
Sabe qual é o sonho de TODAS AS ONÇAS?!?!?!
Ter um CASACO DE PUTA!!!
haUHAuAHuaHuahAUhaUhAUhaUhaUhAUhAUhaUhaUhAUhAUhuAuahAUhAUhAUhAUhAuhA.
Sardades!
funhé funhé.
Postar um comentário